'bring'이 '가져오다'라는 뜻이라면 'about'의 의미는 무엇일까요? 'about'의 경우 '1. 약, –쯤, –경 2. 거의 3. …에 대한(무엇의 ‘주제’나 ‘연관성’을 나타냄)' 등이 일반적인 의미입니다. 그 외로 부사로서 '주위에, 근처에, 가까이에([미]around)'라는 의미가 있습니다. 그러므로 'bring about'은 '무언가를 가까이로(주위로) 가져온다'는 직설적인 의미로 이해할 수 있습니다. 다시말해 '무언가가 주변에서 일어나게 된다'는 의미이므로 '~을 유발[초래]하다' 뜻이 됩니다. 1. ~을 유발[초래]하다 (=cause) 예문보기 Better cultivation of soil will bring about better crops. 더 나은 토지의 경작은 더 나은 작물을..
우리에게 친숙한 영단어 fresh는 형용사로 '신선한'이라는 기본적인 뜻 외에도 '갓 딴[만든], 새로 생긴, (기억 등이) 생생한, (무엇에[을] 추가대체할 수 있는) 새로운, 상쾌한, 산뜻한'등의 뜻을 가지고 있습니다. 동시에 그 외 의미로 '~에서 갓 나온[막 ~한]'이 있습니다. having recently left or come from (a place, such as a school) fresh from 뜻 : '~에서 갓 나온[막 ~한]' 예문보기 The beans are fresh from the garden. 이 콩은 정원에서 금방 따온 것이다. The steamed buns fresh from the steamer were nice and warm. 찜통에서 금방나온 찐 번은 좋고 따뜻..
'good'은 '좋은, 괜찮은, 즐거운, 기쁜, 좋은, 다행스러운'등의 형용사적 의미를 가지고 있다고 생각하나 그 외에도 '상당한, 꽤 많은(큰)'이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 경우 한정적으로만(명사 앞에만) 씁니다. 예 : a good many people 다음으로 'deal'은 '거래, 합의, 대우, 처리'등의 의미가 일반적이나, 이 숙어에서 처럼 '많음, 많은 양'이라는 뜻으로도 쓰입니다. 그러므로 이 숙어의 의미는 '상당히 많은 양'이라는 뜻이 되며, 셀 수 없는 명사 앞에서만 쓰입니다. ----- 예문보기 ----- The report contains a great deal of statistical information. 이 보고서는 많은 양의 통계정보를 담고 있다. France prod..
be bound to , be bound for 모두에서 'bound' 는 'bind' 의 과거분사 로 볼 수 있습니다. 또한 'bind'는 묶다이므로 'be bound to 동사원형' 어떤 동작에 묶여 있다는 뜻이고 be bound for 에서 'for'는 목적지를 나타내므로 특정한 목적지에 묶여 있다는 뜻이 됩니다. 그러므로 be bound to 의 뜻은 - 의무가 있다 (하지 않으면 안 된다.) , 반드시 -하다 be bound for 의 뜻은 -행의 , going in the direction of. 보통 '명사 bound for (train bound for Busan)' 형태로 자주 쓰입니다. ----- 예문보기 ------ Your work is bound to be successful. 너..
Our trip to Jeju is still up in the air. 이 문장속에서 up in the air 라는 말은 '공중에 떠 있다'는 직설적인 의미로 이해할 수 있습니다. 우리말에서도 무언가가 아직 결정되지 않은 상태로 있을 때 '공중에 떠 있다'라고 말하곤 합니다. 그래서, 이 표현의 비유적 의미는 아직 미정인(uncertain, not yet settled or decided)) 입니다. 더 많은 예문보기 I haven't told you yet because it's still up in the air. 아직 그것은 미정이어서 아직 너에게 얘기하지 못했다. Our trip is still very much up in the air. 우리의 계획은 완전히 미정이다. The whole fut..
such as 는 예를 들어 - 와 같은 이라는 뜻을 가진 관용적인 표현입니다. it is 는 현재의 상태가 (또는 지시 대명사로 그것이 ) 이렇다 정도의 뜻으로 볼 수 있습니다. 그러므로 이 표현의 뜻은 '현재의 상태가(그 것이) 이런 것 처럼(이렇지만) 이라고 볼 수 있습니다. 가리키는 대상이 복수인 경우 'such as they are' 와 같이 표현할 수 있습니다. 뜻 : 이런 정도지만, 변변치 않지만, 대단한 것은 못되지만, 별거 없지만 to suggest that the thing you have just mentioned is not very good, important, or useful. ----- 예문보기 ---- You can take my car such as it is. 변변치 않..
이 표현은 본래 내기 용어입니다. 만약 당신이 1$의 돈을 어떤 일이 일어 날거라고 건다면 당신은 10$의 돈을 받게 될거라는 뜻이 됩니다. 다시말해, 1$에 대해 10$라는 뜻입니다. If you bet 1$ and you win, you will receive ten dollars. (10$ to 1$) 그러므로 이 영숙어는 우리말의 십중 팔구 와 유사한 뜻이 됩니다. 뜻 : 십중팔구[거의 틀림없이] , it is very likely that…, very probably 예문보기 Ten to one, he will be late again today. 십중팔구, 그는 오늘 다시 늦을 것이다. It is ten to one he will forget about it. 십중팔구 그는 그것에 관해 잊어버..
영숙어 'to the life' 에서 'life'는 1. 살아 있음 2. 목숨; 인명 3. 생물, 4. 삶, 생활 등등의 뜻 외에도 '(미술 작품의 모델과 주제가 되는) 실물, 산모습, 실물 크기(의 모양)' 라는 뜻으로 쓰여집니다. 전치사 'to'는 '-에 따라'라는 의미가 있으므로 'to the life'는 실물(크기, 모양)에 따라 라는 의미를 가지게 됩니다. 뜻 : 생긴 그대로, 생생하게, 실물 그대로, exactly like the original, --- 예문보기 --- 1. What an accurate portrait — it's him to the life! 정말 정확한 초상화야 - 그 사람 그대로야. 2. A good actor performs a character to the life..
make for 는 자동사로 '가다, 향하다' 의 의미를 가지고 있습니다. 그리고 전치사 for 는 'leave for(-로 떠나다)'에 처럼 목적지를 나타내기 위해 쓰여 집니다. 그러므로 'make for'는 'head for'의 즉 '-로 향하다'라는 뜻을 가지고 있습니다. 또한 ' -에 기여하다(=lead to)'하다는 뜻도 있습니다. make for 뜻 to go in the direction of a particular place, 특정 장소의 방향으로 가다, -로 향하다 예문보기 It's getting late; we'd better turn and make for home. 늦었어, 돌아서 집에 가는게 좋겠어. I think it’s time we made for home. 집에 갔어야 할 ..
'enter'는 타동사로 친숙한 영단어로 해석시 '을/를'이 붙지 않아 시험에 자주 출제되는 중요 단어입니다. 즉 enter 뒤에 바로 명사가 오는 단어입니다 - He entered (into) the room. (그는 방에 들어갔다.) 하지만, 자동사 'enter' 뒤에 전치사 'into' 가 바로 오면 특별한 뜻을 가지게 됩니다. '어떤 상황속에 들어가다, 또는 어떤 행동으로 들어가다.'라는 직설적인 뜻을 가지게 됩니다. 즉 다시말해, 자연스럽게 바꿔 표현하면 아래와 같은 뜻을 가지게 됩니다. 1. -에 관여하다 (=participate in). 2. …와 협상에[을] 들어가다/개시하다/진행하다 예문보기 1. The government agreed to enter into negotiations. 정..